CALENDAR
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< April 2017 >>
RECOMMEND
英語を子どもに教えるな
英語を子どもに教えるな (JUGEMレビュー »)
市川 力
衝撃的なタイトルですが,ハーフなんだから英語も日本語も話せて当然という私の幻想を打ち消してくれた本です。

親がシッカリしないとなあって思いました…。
RECOMMEND
 (JUGEMレビュー »)


お義母さんが夫が子どもの時に読んであげた絵本で娘の誕生祝にもらいました。アメリカで長年愛されている絵本です。とても読みやすく,愛あふれる絵本です。
RECOMMEND
 (JUGEMレビュー »)

愛を伝えるにはどうすればいいのか,とてもわかりやすくて感動の一冊。私達夫婦がずっとラブラブなのはこの本に出会ったおかげかも。
CATEGORIES
ARCHIVES
楽天ランキング
MOBILE
qrcode
LINKS
PROFILE
OTHERS
 
子どもと一緒に楽しく英語を学べるサイトを目指します。
Baby Shower
前にもベイビーシャワーのこと書いたけど昨日、夫の妹のBaby Showerに参加したので、また書かせてください。

ベイビーシャワーとは家族や友人が集って、妊婦さんに赤ちゃん用品をプレゼントするパーティーのこと。

昨日のケーキとフルーツです。フルーツでお花のブーケみたいになってるの。真ん中はケールの葉なんだって。素敵だよね〜。ちなみにeatable flower basketって名前で売られてました。今度、パーティーやる時は自分で作ってみたいなあ♪




トーマスのケーキはカップケーキを24個くっつけてデコレーションしてるの。面白いよね。普通のケーキ、綺麗にふくらませる自信が無いときはこんな風に焼いてデコレーションしてもいいかなあって思いました。



ケーキに書かれている文字は A Baby is a Precious Gift (赤ちゃんは尊い贈り物)



今日やったゲームは

1、新生児用のオムツにミルキーウェイとかスニッカーズとか5種類くらいのcandy bar(チョコレートベースの棒状のお菓子をこう呼びます)を塗りつけて○んちにみたて、匂いをかいでなんのCandy bar(キャンディーバー)か当てる(なめたら反則。でも見た目が汚いからそんな勇気ない…汗)

2、旦那の妹は大のディズニー映画ファンなので、赤ちゃんに関連しないけど、音楽を聴いてどの映画で使われてたかを当てるゲーム。

3、妊婦さんのお腹周りがどれくらいか、その長さにリボンを切って当てる。

どれも盛り上がりました♪

【PR】本・CD・DVD・ゲームをお探しなら、全品送料無料の楽天ブックスへ!
| 子育て英単語 | 09:38 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
Get dressed!
さてさて、今日のタイトル、Get dressed!(ゲッ ドレスt)とはどんな意味でしょうか?



正解は「着替えて!」とか「服を着て!」って意味です。
うちの二歳の次女、はだかんぼうでいるのが大好きなんですよね…たらーっ
一日何度もこの表現使ってる気がします。

日本語でドレスと言うと、舞踏会に着て行く衣装のような気がしますが、この表現Get dressedには別にそんな意味はありません(笑)普通の洋服を着るってことです。

でもdress up だと正装するって意味があります。
詳しくは下記のリンクを参考にしてください。

こちら>>


朝、パジャマから洋服に着替える時、お風呂上りなどにこの表現使ってみてくださいね♪


| 子育て英単語 | 16:13 | comments(2) | trackbacks(0) | pookmark | 昨年の記事
Adorable
久々に子育て英単語のカテゴリー♪子どもが生まれてからよく耳にするようになった単語 adorable(アドーラボl)が今日のテーマ。

意味は「かわいい」です。a・dor・a・bleと四つの音で発音してください。詳しい意味や発音のポイント、用例はこちらから>>

もちろん、cuteやprettyを使っても良いけれど、adorableも覚えておきたい単語です♪ではさっそく練習してみましょう。

「かわいい赤ちゃんですね」とadorableを使って言ってみてください。





言えましたか?たとえば

She(He) is adorable.(シー(ヒー)イズ アドーラボl)

とか…

What an adorable baby!(ワラ アドーラボl ベイビー)

でも良いですね。
もっと短く

Adorable baby!(アドーラボl ベイビー)

だけでもオッケーです。

babyをpuppy(子犬)kitty(子猫)などにかえて練習してみてくださいね♪この形容詞、大人にも使えます。でも夫は私が子どもっぽい言動をした時に You're adorable! って使う気がします…。気のせいかな…。

応援よろしくお願いします。
人気blogランキング
| 子育て英単語 | 22:30 | comments(2) | trackbacks(0) | pookmark |
baby shower
先週末、baby shower(ベイビー シャワー)に招待されたので今日はそれがテーマ♪baby showerってなんだと思いますか?

ALCの辞書、英辞郎をそのまま引用…

baby shower
出産前の母親にベビー用品を贈るパーティ


日本は生まれた後に出産祝いを贈るのが普通だけど、アメリカは赤ちゃんが生まれる前、妊婦の体調も安定して、赤ちゃんの性別もわかる妊娠中期にこのパーティーを開きます♪

シャワーのようにBaby用品をもらえることから、そうよばれるらしいです。ちなみに結婚前にはwedding shower(ウェディング シャワー)があります。これも初めて聞いたときにビックリした単語の一つ(笑)

夫のお姉さんのwedding showerに招待された時はお皿(China)を送りました。

一般的にwedding shower や Baby shower に男性は招待されません。今回招待されたbaby shower にも男の人はいませんでした。4歳くらいの男の子はいたけどね(笑)

ゲームとかもあって、パーティーを開くのは大変だなあって思ったけど、さすが効率のいいアメリカ…こんなサイト見つけました(笑)
baby-shower.com

このサイトでベイビーシャワーの様子が垣間見れます♪仲のいい友達同士でこんなパーティー開くのも悪くないかもね。妊婦さんはあらかじめ欲しい物をリストアップできるのもこのパーティーのいい所。

私はリストにあった、授乳用クッションとリストにはなかったけど、私が一目ぼれした、布のオモチャと、日本の入浴剤を上げました♪

更新遅いですが、応援よろしくお願いします。
人気blogランキング
| 子育て英単語 | 14:38 | comments(0) | trackbacks(1) | pookmark |
Hungry Animal
ご無沙汰してます。更新遅くてすみません…。
週に一回は更新できるように頑張ります。

さてさて、今日のテーマはウチの次女のニックネーム(笑)Hungry Animal(ハングリー アニマl)アニマルと四つの音で発音すると通じないのでan・i・malと三つの音で発音してくださいね。

ウチの次女、食べるのが大好きなんです。いつもスゴイ勢いで食べるので、おねーちゃんに"She is hungry animal"といわれてしまいました(笑)でも食べない子よりはよく食べる子の方がご飯を作るほうとしても嬉しいですよね。

そんな時は
「You are good eater!」(ユー アー グッ イーター)
よく食べる子ね〜って褒めてあげてくださいね!!

褒めるのは育児の基本だと私は思ってます♪

ところでストッキングに入れるようのクリスマスプレゼント、このハンドタオルで出来たケーキにしたのだけど、うちの次女、食べようとするかな〜?食べられないって怒るかなあ(笑)





来週は頑張って2回更新します♪
応援よろしくお願いします。
人気blogランキング
| 子育て英単語 | 15:56 | comments(2) | trackbacks(0) | pookmark |
North Pole
もう12月ですね。12月といえばクリスマス♪クリスマスと言えばSanta Claus(サンタクロース)。ちなみにSanta Clausは「さ」を強く発音すると英語っぽくなります。短くSanta(サンタ)だけでもオッケーです。

ところで皆さんはサンタクロースはどこに住んでると思いますか?

一番下のサイトにもあるように、スウェーデン、ノルウェー、ヨーロッパの北のあたりだと私は思ってました。でも、アメリカではサンタクロースはNorth Pole(ノーth ポール)北極に住んでると言われてます…。

北極って人が住んでるイメージ無いけどなあって夫に言ったら、サンタクロースは特別だって言われました(笑)だから、サンタに会いに行く映画The Polar Expressの行き先もNorth Poleだし、barney達が行くサンタの家もNorth Poleなのか〜!!ちっちゃな事だけど、文化の違いを感じました(笑)

文化の違いと言えば、クリスマスツリーの頂上には何を飾りますか?星ですよね?!でも夫は天使だと言うんです…Christmas angel…ウチの娘は絵本も持ってます。(アマゾンで探したけど見つかりませんでした…)

アメリカでは天使を飾る人と星を飾る人、半々だって夫は言ってました(ホントかなあ…)と言うわけで、我が家のクリスマスツリーの頂上には天使が飾られてます♪次回更新する時に写真を載せますね。

ではまた、明日か明後日に更新します♪(書いとかないとまたサボるので…)応援よろしくお願いします。
人気blogランキング

サンタさんからのお手紙
| 子育て英単語 | 10:11 | comments(5) | trackbacks(0) | pookmark |
Halloween
10月31日はハロウィーンですね♪そこで今日のテーマはHalloween!!

Halloweenには仮装した子ども達がTrick or treat!(tリック オア tリーt)「お菓子をくれないといたずらするぞ〜」と言いながら家々を回ります。子ども達にとってはとても楽しい日でしょうね♪

ハロウィーンといえばカボチャですよね。我が家もJack-o'-lantern(ジャックオーランタン)作ってみました♪
ちなみに火をともすとこんな感じ↓
Jack-o'-lantern

このカボチャ、じつは実がほとんどなくて、食べられません。種はローストして食べれるそうですが…。

カボチャの英訳はパンプキンって学校で習った覚えがあるけど、夫が言うにはパンプキンは、この食べられないオレンジのカボチャのことをさしていて、食べられるカボチャはsquash(スクワッシ)と言うのが正解だそう…。私もアメリカ行くまで知りませんでした…。

日本で普通に売られているグリーンのカボチャはアメリカのスーパーでJapanese squash と言う名前で売られていました♪


アルクの雑誌↓にHalloween特集が組まれてました。




ちなみにオンラインでも見れます♪↓
ハロウィーン特集

応援よろしくおねがいします。
人気blogランキング



| 子育て英単語 | 16:15 | comments(2) | trackbacks(0) | pookmark |
buger
アメリカ人って呼びかけるとき名前じゃなくて、いろいろな言葉で呼びかけますよね。たとえばhoney(ハニー)darling(ダーリン)sweetheart(スウィーtハーt)。今日のテーマbuger(ブガー)もその一つ。

本来buger(ブガー)はsnot(スナッt)などと同じで、“ハナクソ”と言う意味ですショック ええ、あまり上品な言葉ではありませんね。でも(愛情こめて?!)子どもを呼ぶときなど、よく使われる表現です。

夫が帰ってきた時、娘に向かってよく言う言葉(笑)↓

「Hey, buger! How's your school today?」
(ヘイ、ブガー! ハウズ ユア スクール トゥデイ)

でもbugerって辞書引いても出てこないんですけど…スラングだからかなあ…。スペルはあっていると思います。もちろん「ハナクソ」って意味でも使えます。でもあまり使う事はオススメしませんが、こんな表現もあるんだなあって頭の片隅に入れておくとそう呼ばれたときにビックリしなくてすむかも?!

順位が上がると励みになります。
人気blogランキング

PS:娘の原因不明のかぶれは、オロナインつけたらよくなりました。ご心配かけました♪
| 子育て英単語 | 08:09 | comments(4) | trackbacks(1) | pookmark |
It's time to 〜
今日のテーマはIt's time to〜(イッツ タイム トゥー 〜) 気がつくとこればっかり言ってる気がします(笑)意味は「〜の時間だよ」

まずは朝…

「起きる時間だよ」英語で言ってみましょう♪






正解は…

It's time to get up!(イッツ タイム トゥー ゲラップ!)


この調子でどんどん練習♪
「学校にいく時間だよ」は?






It's time to go to school!(イッツ タイム トゥー ゴー トゥー スクール!)
保育園や幼稚園もschoolでオッケーです。

どんどんいきます♪
「食事の時間だよ」は?




It's time to eat!(イッツ タイム トゥー イーt!)

「お風呂の時間だよ」はどうでしょう?






It's time to take a bath!(イッツ タイム トゥー テイカ バth!)
でオッケーですね。

延々と出来そうですが…次で最後…
「寝る時間だよ」






It's time to go to bed!(イッツ タイム トゥー ゴー トゥー ベッd!)

他にもいろいろな動詞をくっつけて練習してみてくださいね!
おやすみなさい☆

応援よろしくお願いします♪
人気blogランキング
| 子育て英単語 | 21:15 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
sippy cup
今日のテーマはsippy cup(シッピー カッp)何の事かと言うと…下の写真にあるように,ふたの付いた赤ちゃん用のこぼれないようになってるコップのことです。日本語だとなんていうのかな…ベビーマグ?!



便利ですよね〜。でも歯並びが悪くなるから使わない方がいいってアメリカ人の友達から聞いた事があります…。そのせいなのか知らないけど,日本ではストロー式の物がほとんどですよね…。

sipはすすると言う意味です。sipping wine といえばワインをチビチビ飲むと言う意味になります。反対にごくごく飲むと言いたい時は gulping wine と言います。

日本語は飲むという動詞にいろいろ副詞をくっつけて表現するけど,英語は動詞そのものが変わるから面白いなあって思います♪興味のある人は辞書を引いてみてくださいね。

順位が上がると励みになります。
人気blogランキング
| 子育て英単語 | 10:43 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |